venerd́ 24 maggio 2013
Home arrow Storia Costumi e Tradizioni
Advertisement
Storia Costumi e Tradizioni
Filastrocche PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 2
Scritto da Administrator   
sabato 07 maggio 2011

Tratto dal libro "I vivaresi e il canto popolare" alcune filastrocche:
Prungichittu fa le cazette
Filomena se lle mette se lle mette tantu be’
prungichittu e Filome’.
 
Cióppu cióppu vaglinacciu quante penne pórti ’n bracciu? 
Ce nne porto ventiquattro Uno, due, tre, quattro.
O madonna madonna madonna s’è abbrusciata la sòreca a nonna e mo’ nonna va fujènno
co la sòreca fumichiènno. 

Padre nóstru tinche tinche, ’e vagline ce nne tengo cinque
ce nne tengo un cintinaru padre nnostru quotidianu.

Caccia caccia corna, me lla ittu za’ madonna,
za’ madonna delle belle  che caccia tre bunnelle
tre bunnelle e tre camisce,  ’n gulu ’n gulu a za’ Felice.
 
Crinzu crinzu, carecarinzu alla costa ’e san Giuanni,
san Giuanni sta a castégliu, sta a prega’ gliu gigliu bégliu,
gigliu bégliu fa cuccù  scappa fòre scuppittù.

Cucciulapenna vien da me  ti darò il pan del re 
il pan del re e della regina cucciulapenna s’avvicina.

Pinniculu (Pendolo) pennente che pennea, stea sopre a durmiculu dormente che dormea,
ji stinniculu stennente che stennea, se rizza’ durmiculu dormente che dormea, cascà pinniculu,
pennente che pennea e ammazza stinniculu, stennente che stennea.
Ultimo aggiornamento ( sabato 07 maggio 2011 )
 
Vocabolari e grammatiche PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 1
Scritto da Administrator   
sabato 07 maggio 2011

 Il dialetto di Vivaro

 Da una relazione di Giulio Sforza al convegno di Anticoli C. , 20-21 febbraio 2010, Dialetti a confronto nei paesi del MedanieneIn Vivaro, la terra e la gente è stato ristampato il Vocabolariu ’ella lengua juarana antica, di Giuseppe Peruzzi, derivante da un più scarno vocabolariu del 1977. Ecco un piccolo campionario di vocaboli vivaresi:

Ultimo aggiornamento ( sabato 07 maggio 2011 )
Leggi tutto...
 
Garibaldi a Vivaro Romano PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 5
Scritto da Administrator   
luned́ 27 settembre 2010

A piedi nella Storia ....
Rovistando nel web abbiamo trovato questo documento
che racconta in breve il passaggio di Giuseppe Garibaldi
nella Valle dell'Aniene, durante il lungo cammino intrapreso
per la riunificazione dell'Italia.

garibaldi 

Link al documento completo clicca per vederlo

Ultimo aggiornamento ( luned́ 27 settembre 2010 )
 
Poeti del Parco PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 0
Scritto da Administrator   
venerd́ 17 settembre 2010
 Provincia di Roma: poesia e poeti in dialetto

 NELLA VALLE DELL'ANIENE

Dal volume di Vincenzo Luciani
Dialetto e poesia nella Valle dell’Aniene (Edizioni Cofine, Roma, 2008)
abbiamo estratto le pagine riguardanti la “Poesia” nei dialetti dei comuni di:
Affile, Agosta, Anticoli Corrado, Arcinazzo Romano, Arsoli, Bellegra,
Camerata Nuova, Canterano, Castel Madama, Cerreto Laziale, Cervara di Roma,
Cineto Romano, Jenne, Mandela, Marano Equo, Riofreddo, Rocca Canterano,
Rocca Santo Stefano, Roiate, Roviano, Saracinesco, Subiaco, Tivoli,
Vallepietra, Vallinfreda, Vivaro Romano. Consulta le pagine in formato PDF .

Per 16 dei poeti presi in esame è stata anche redatta una breve antologia (qui in formato Pdf) .
Essi sono (secondo l’ordine alfabetico dei Comuni):
Antonietta De Angelis (Anticoli Corrado);
Tommaso Passeri, Francesco Leggeri, Angelo Napoleoni (Arsoli);
Luigi Pompili (Bellegra);
Alessandro Moreschini (Castel Madama);
Giovanni Iorli (Cervara);
Marco Occhigrossi, Biagio Maturilli (Marano Equo);
Mario Jannucci (Riofreddo);
Achille Pannunzi (Subiaco);
Marcello De Santis, Tito Silvani, Giuseppe Orzati (Tivoli);
Gabriele Moglioni, Vittorio Peruzzi (Vivaro).



GABRIELE MOGLIONI (Bebbi)

 
 “…E sse cantéa”
 
… e sse cantéa a lla chiesa a bboce piena
“lauda siòn” senza sapì ’o latinu…
uffiziu, laudi e alle fésti ’a nuena!
 … e sse cantéa la sera all’ostaria,
pe’ nnon sinti’ ’gliu fischiu ’e tramontana…
e mmanna’ jo’ fatica e nostargia!
… e sse cantéa ’nnabballe e pe’ gliu monte,
quanno a zappa’, quann’a rrecoglie ’a spiga…
da costa a costa se fecea a responne!
… e sse cantéa ’e austu pe’ lla via,
quanno l’aria de notte éa renfrescatu…
e gli’eco se sentéa a Santa Maria!
… e sse cantéa pe’ ffa’ ’na serenata
alla recazza ss’affattea ’nnascusci…
’nnanti la porta tutta ’na ’nfiorata!
… e sse cantéa avendro a ’na cantina,
dapprima ’nsani modi e ppó ’mbriachi…
e spissu entrai la sera e iscìi ’a mmatina!
… e sse cantéa a gliu muru ’e lla Pischéra
Trento e Trieste e il Sirio che partiva…
s’èa da passa’ ’a serata ’n qua’ mmanèra!
… e sse cantéa senz’accompagnamentu,
a pilu de puticciu ma accordati…
e lo canta’ era pinu ’e sentementu!
… e sse cantéa… Mo’ se nn’è perza ’a via.
Più non se canta!... Dda malincunia!
S’è perza l’amicizia e l’alligria!
 
 
VITTORIO PERUZZI
 
"Sulluzza ’u core"
 
Meglio durmine a casa su ’n fraticciu
que sta a sonnà de for su lettu ’e piume;
più meglio ’o cagliu ’e gliu focu ’e puticciu.
Me fa più pròe o meu picciu e pattume,
u pulentone co’ foglie ’e raichicciu,
’nnanti a certu ciuile ’nzazaugliume;
m’òjo ragghiapponà co’ panni ’e licciu,
’nnanti a lle “dubble fasse” color fume.
La mia Patria me tène ’n-ogne tempo;
sulluzza u còre a reveé Juaru,
co’ lla Pischèra ’n-que i purmuni rrempio
de ’n’aria fina, ròmmaco l’amaru
surchiatu a lla città, sèmpe m’attèmpo
’a Villina a sguardà de tuttu ’gnaru.
 
"È settemmiru"
 
Ne ’nfra niri macchiuni ’n’ammasciata
’e vacchi bianche sfila u scrimacolle
da mani manca, l’accoglie alla ritta
’a pèntoma qu’è ’n-faccia piena ’e sòle,
da poco isciutu da gli colli ’e Cogli,
remmirdulita ’e ’na fugliuzza nòa
doppu lo piòe, resgàrgia u pratu oale.
So’ gli macchiuni niri ’e gliu morrone
que sta a cunfine a gliu Colle ’e Sammiasciu
’n-cima,’nn-abballe co’ l’Ara Laònna.
Prima s’appicca una, e ppoi tutt’ante
sbanisciu all’atra; stau ’na crielletta,
responta la più bianca co ’n campanu,
que a Piaèrta retintinnìa e vè ècco!
 
Cenni biobibliografici
Gabriele Moglioni, poeta e appassionato del dialetto vivarese,
alcune sue composizioni sono presenti nel libro
"Vivaro, la terra e la gente", (2004)
e "I vivaresi e il canto popolare".
"Antologia di musiche e testi" (2006).
Ha curato la raccolta di poesie di Vittorio Peruzzi
"Sòle, rànena e pennecchie" (2004).
Giuseppe Peruzzi, poeta di Vivaro,
è autore di Sòle, rànena e pennecchie,(2004).
 
Bibliografia
AA. VV., Dialetti a confronto nei paesi del Medaniene,
(Convegno di Anticoli Corrado 20-21 febbraio 2010),
Associazione Santa Vittoria, 2010
Luciani Vincenzo,
Dialetto e poesia nella Valle dell’Aniene, Roma, Ed. Cofine, 2008
Peruzzi, Vittorio,
Sòle, rànena e pennecchie, s. n., s. l., 2004.
 
Articolo tratto dal sito
"Poeti del Parco"
poesie e poeti da tutta Italia,
in dialetto e lingua originale
Ultimo aggiornamento ( sabato 07 maggio 2011 )
 
2 Vivaresi un denominatore.. PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 5
Scritto da Administrator   
luned́ 30 agosto 2010

Copertina Libro

L’Appuntato Ippolito Cortellessa nato a Vivaro Romano il 10.10.1930,
è deceduto in Viterbo località Ponte dei Cetti  l’ 11.08.1980,
unitamente al Brigadiere Pietro Cuzzoli,
entrambi effettivi al Nucleo Radiomobile di Viterbo.
In data 28.05.1982 fu conferita dal Ministero della Difesa "Presidente della Repubblica"all’ App. Ippolito Cortellessa, la Medaglia d’Oro al valor Militare alla memoria.
Ultimo aggiornamento ( venerd́ 17 settembre 2010 )
Leggi tutto...
 
<< Inizio < Prec. 1 2 Pross. > Fine >>

Risultati 1 - 9 di 13
: Home :: Albo Pretorio Online :: Comune :: Comitato Festeggiamenti :: Universita' Agraria :: Storia Costumi e Tradizioni :: Vivaresi nel mondo :: Caccia e Sport :: Videoteca :: Foto :: Previsioni Meteo :: Dove mangiare :: Sala giochi :: Web link :: Come caricare foto :: Utenti iscritti :: Posta :
Annuncio Pubblicitario